两岸|Observe

两岸观察短评|心有所寄,身若比邻——《给阿嬷的情书》被海峡对岸的同胞读懂了

 

潮汕方言电影《给阿嬷的情书》以最温柔朴素的人间烟火,写下让两岸观众共鸣的温情篇章。电影聚焦普通人的半生守候与山海牵挂,讲述了一段长达半个多世纪的感人故事,也讲透了中国人的“乡愁与守望”。关于电影的话题引发了两岸网友的讨论,很多台湾网友晒出自家阿嬷做的粿,像是在说:“我们家也是这样的,但我们的做法有一点点不一样哦!” 

 

影片直击台湾观众内心的,是贯穿影片的熟悉乡音与温情称谓。潮汕地区和台湾地区在语言、习俗方面有很多相近的地方,一声“阿嬷”,以及日常质朴的方言对白,瞬间唤醒台湾民众的祖辈记忆与乡土情怀。有台湾网友说,自己在看方言版本时,几乎不需要字幕,就能理解人物的日常对白。很多台湾观众感慨,阿嬷慢悠悠泡着工夫茶,还有拜月娘、腌制橄榄菜等等生活细节,让人想起了自家的长辈。这些场景和台湾家庭的生活样貌别无二致,无需刻意诠释,便能心生共情,这是童年记忆的重映,这也是文化根脉跨越海峡的延续。 

 

 

一句“做人一定要有情有义”的朴素台词,成为最打动台湾同胞的精神内核。这句简单的家风箴言,不仅是侨乡人的处世坚守,更是中华儿女代代相传的共同信念。影片以侨批为载体,书写游子远行、故土守候的一封封家书。“暹罗虽远,心有所寄,身若比邻,切要平安,即为团圆”,字字皆是漂泊者的乡愁:再远的距离,只要心有所寄,就不算分离。这也道尽了中国人刻在骨子里的团圆执念与信义担当。

 

 

当两位阿嬷握住双手,当木棉花的意象在镜头中反复出现,两岸同胞感受到了中华儿女的深情共鸣。这乡愁是刻在每个中国人心里的执念;守望,是中华儿女共同的情义底色。这份跨越山海的温柔与坚守,终将化作两岸同胞走近走亲的温暖力量。(作者:伊一)

《给阿嬷的情书》引起两岸观众强烈共鸣 国台办:充分说明两岸同胞对中华文化有着共同的传承

2026-05-22

海峡飞虹消息(记者 马晓叶):大陆电影《给阿嬷的情书》引起两岸观众强烈共鸣。5月20日,国务院台湾事务办公室举行例行新闻发布会,发言人朱凤莲在回答记者提问时表示,台湾民众喜爱这部电影,充分说明两岸同胞对中华文化有着共同的传承和强烈的共鸣。

 

有记者提问:大陆电影《给阿嬷的情书》近期引发两岸广泛关注,影片中传递的“有情有义”和“家国情怀”引起两岸观众强烈共鸣。请问对此有何评论?

 

朱凤莲表示,电影《给阿嬷的情书》以侨批为载体、以细腻质朴的镜头讲述一个跨越山海、长达半个多世纪的潮汕侨乡守望故事。潮汕地区和台湾地区在语言、习俗方面有很多相近的地方。看过影片的台湾民众对影片中大量的潮汕方言、诚信与情义的内核和浓厚的家国情怀,特别有感触。一声“阿嬷”是两岸同根同源的乡音,一句“做人一定要有情有义”是两岸同文同种的根魂。

 

朱凤莲说,台湾民众喜爱这部电影,充分说明两岸同胞对中华文化有着共同的传承和强烈的共鸣。截至今年5月底,已有9部台湾电影在大陆院线上映,受到大陆观众的关注。我们也乐见更多台湾同胞关注、观看大陆优秀电影,希望更多大陆电影能在台湾上映,让更多台湾民众深入感受中华文化的深厚底蕴与创新发展。

展开全文

电影《给阿嬷的情书》导演:书写中国人刻在骨血里的情义

2026-05-22

电影《给阿嬷的情书》剧照。片方 供图

 

电影《给阿嬷的情书》是一部潮汕方言故事片。潮汕方言里,“阿嬷”是对奶奶的称谓,电影里的“情书”却不是孙子对阿嬷的告白,而是一段饱含侠义与善意的守护。远在南洋的女子谢南枝,为感念恩情,提笔代书,给远在潮汕故土的另一位坚韧女子阿嬷写下一封封跨越山海的书信。这就是侨批。

 

侨批是海外华侨通过民间渠道以及后来的金融、邮政机构寄回国内、连带家书或简单附言的汇款凭证。从鸦片战争之后一直到上世纪80年代,大量侨民通过侨批的方式往家乡汇款,形成了独属于华人的文化现象。凭借独一无二的历史价值与文化内涵,“侨批档案——海外华侨银信”在2013年入选《世界记忆名录》,成为人类共同的文化财富。

 

《给阿嬷的情书》书写的正是这段跨越山海的往事,它蕴含着中国人刻在骨血里的情义与风骨。我们希望让观众看见同胞之间超越血缘、跨越国界的守望。

 

一切要从2018年说起。那年,我的第一部院线电影《爸,我一定行的》登陆银幕。这部潮汕方言院线电影,在广东地区观众乃至东南亚海外华人圈反响不错。也正是这部作品,让我和我的团队被更多潮汕人熟知。筹划已久的纪录片《四海潮味》也由此启动。

 

《四海潮味》以潮汕美食为切口,记录全球潮汕人的文化传承、奋斗历程与家国情怀。2019年,我们的足迹遍布东南亚与欧美诸国,在与老一辈海外华人的交谈中,聆听了太多扎根异国、心系桑梓的故事。《给阿嬷的情书》坚实的创作底色便由此形成。

 

在马来西亚吉旦岛,我们结识了一位以打鱼为生的大叔,他的父亲是当地村落的村长,乡亲们的祖籍均为广东汕头澄海。改革开放初期,大叔的父亲阔别多年后回到故土。彼时,进村之路满是泥泞,车辆难行,看着故乡这番景象,老人心中满是酸楚。他并非腰缠万贯的富商,却毅然下定决心,要为家乡修一条通畅的路。回到马来西亚后,他召集吉旦岛上的乡亲自发集资,为村里修通了第一条柏油路。这份不求回报、反哺家乡的深情,正是海外华人最朴素的家国担当。

 

我自幼生长在潮汕,家乡的郑辉小学由华侨捐建。我曾疑惑为何学校会以一个普通人的姓名命名,直到为拍摄《四海潮味》远赴法国采访老华侨,才知晓学校名字背后的故事。郑辉学校的捐建者郑辉曾是法国华裔互助会会长,早年在异国白手起家,从一间小小的杂货店起步,筚路蓝缕,最终打造出在法国的一家大型华人连锁超市。1985年,事业刚起步不久,他捐资近300万元,建起我们村第一所学校,此后多年,累计为家乡教育事业捐资超千万元。这份心怀桑梓、知恩反哺的情怀,让我深深懂得,我们的成长,始终被海外侨胞的善意与深情庇佑着。

 

在越南,我们遇见了年逾七旬的芬姐,她是越南南部乡下华文学校的老教师,即便年过古稀,依旧用潮汕话为孩子们教授中文。回到中国、踏上父亲魂牵梦萦的故土,成为她一生最大的心愿。彼时,她刚办好护照,满心期盼着归乡之行。令人动容的是,随着《给阿嬷的情书》热映,芬姐终于如愿回到汕头,踏上了父亲日夜思念的故土。

 

我们在泰国结识了王叔叔,这位潮汕后裔热情地带着我们走遍泰国华人聚居的古老村落,寻访当地华人坚守传统文化、传承民族血脉的点点滴滴。在那个华文教育条件艰苦的年代,他的老师刘子川为了让海外华裔学好中文,亲手编撰教材,用泰语标注音标,编写普通话课本、整理《三字经》,一字一句教会他们母语。那一代默默坚守海外华文传承的先辈,正渐渐离我们远去。但他们用一生坚守,在异国他乡守护中华文化根脉的风骨,永远留在了我们心中。

 

这些海外华人,始终不忘自己是华夏儿女,怀揣对故土的眷恋、对文化的坚守、对他人的赤诚。《给阿嬷的情书》,正是对这些平凡而伟大的海外游子的致敬。影片是一封写给所有海外侨胞、写给家国故土的情书,更是对华夏儿女精神血脉的深情礼赞。

 

(作者 蓝鸿春 电影《给阿嬷的情书》编剧、导演)

展开全文

这封“情书”何以动人

2026-05-22

世间至深感动,向来静水流深。

 

影院里,满座的人屏息凝神,像在赴一场独属于国人、沉淀百年的深情重逢。

 

 

《给阿嬷的情书》,全片潮汕方言,全员素人,成本不过千余万元,数日票房已破6亿元。这封“情书”何以动人?

 

它让观众听见心底的声音,找到精神的原乡。

 

(一)

 

先说汉字。

 

5月18日是国际博物馆日,今年主题为“博物馆:联结世界的桥梁”。当聚光灯打在泛黄的侨批上,人们看到的不仅是纸墨,更是联结海内外的精神纽带。

 

在潮汕及闽南方言中,“批”即是信。侨批,又称“银信”,是海外侨胞辗转托寄给故乡的家书与汇款,既传递思乡牵挂,也接济眷属生活。

 

电影里最动人的,正是那承载着思念、责任与信义的薄薄信纸。

 

“付港币五十元,随寄布料十尺”“切莫过于节俭”“田禾茂盛,儿女懂事”“冬至丸亦留你一份”……朴素字句,琐碎寻常。这每一个字,都是游子用脚走出来、阿嬷用心焐热的。

 

中国人的爱,不只在修辞里。

 

从“一切有我”“我心只有一个,一心不能二用”,到“仿若身在故乡,似与你并肩共赏”“江海有岸,团圆可盼”,那些侨批,穿越惊涛骇浪,往返数月。可是等待的心始终如一。

 

因为,写字的人知道、读字的人知道:信在,人在。人在,家就在。

 

从“描字”,到写字,再到教学生读诗,身在异乡的南枝,通过方块字确认着情感的连接。汉字,是镌刻心底的文化印记,是割舍不断的乡愁。

 

2013年6月,侨批档案成功入选《世界记忆名录》,成为人类共同的记忆遗产。

 

如今,借着电影的暖意,广东、福建的博物馆里,年轻一代驻足凝视,感受字里行间的温度。

 

一撇一捺,写的是“人”。人和人靠在一起,是“从”。更多人靠紧一些,是“众”。

 

(二)

 

再说乡音。

 

“食未?”电影中这句潮汕方言,戳中观众心底柔软之处。

 

对于不善言辞的阿嬷来说,寥寥二字饱含对家人的牵念。三餐温饱,日子就是安稳的。

 

换成北京话“吃了吗您呐”,上海话“侬切饭了伐”,四川话“吃了没得”,天南地北,方言各异,情意相通。每个人心里,都住着这样一句最熟悉不过的乡音。

 

 

电影把质朴的潮汕话、真实的生活,原原本本端上来,因为它笃信:中国人听得懂、看得明白,屏幕背后温热的烟火,和真挚的心。

 

浪潮奔涌,步履不停。从乡野奔赴城市,从故土走向四海。时空更迭,习得八方言语,改变生活模样,可只要听见那句乡音,心底那根弦,一下子就响了。

 

声声乡音聚民心,句句呢喃寄家国。

 

(三)

 

以及,岁月深处的至情大爱。

 

“你不知我苦,我亦不说。”这是中国人深沉的默契、悠远的共情。

 

 

一个女子,替素未谋面的另一个女子,守了半生。她不认识她,不知她模样,甚至不知她是否还在等。只是接过了一封不会再有回音的信,就用一辈子,把它写下去。

 

不追问,不解释,不表白。只是做,只是守,把思念熬成日常,把承诺活成习惯。

 

这份爱,沉默、隐忍;不张扬、不外露,却在岁月的沉淀里愈发厚重。

 

“无论你在哪里,我都替你守着那个家。”

 

“你不必知道我是谁,你好好活着就行。”

 

它超越了血缘,甚至生死,是中国人骨子里“信”字的分量。

 

山海可隔,岁月可度。动人的爱,向来如此。

 

(四)

 

一撇一捺汉字,是来处。一字一句乡音,是归途。

 

电影“情书”悄然展开。你在看别人的故事,也在看自己。看心里那个好久没叫出口的名字,看那个以为已经忘了、却从来不曾离开的家。

 

无论身在天涯何方,只要看见汉字、听见乡音,心底的根便瞬间苏醒,生发出阵阵的温热。

 

影片缓缓落幕,回望百年侨批里沉淀的家国情怀与时代担当,人们心中油然升腾起深沉厚重的民族情感。

 

在那个特殊的危难时刻,海内外中华儿女心系桑梓、情系祖国,一颗颗心通过侨批紧紧相连,共同托起了救亡图存的希望。

 

千百年来,中国人的乡愁、情义、团圆情愫,始终被同一种文脉滋养、同一个梦想激荡。

 

“江海万里,心中念你,便不觉遥远。”

 

最深的爱,从来不必大声。它像故土的月光,不问归期,却照着一代又一代人回家的路。

展开全文