英国“纠错哥”走红微博 最大爱好是为语言“纠错”

 

卖萌、山寨、微博控,这些新鲜的微博热词儿怎么准确传神地用英语表达?只要在微博上对“Angry Editor(愤怒的编辑)”加“关注”,您就能找到答案。

 

“Angry Editor”是个英国小伙子,中文名字叫周愚,他在北京居住了不过三年,却已经是新浪微博上拥有近8000粉丝的知名博主。他的网名“Angry Editor”也已经成了“品牌”。

 

“卖萌可以说成‘acting cute’,微博控就是‘weibo mania’,山寨嘛……不妨试试‘ghetto’。”周愚的答案令不少国内英语专业人士都拍案叫绝。

 

高高瘦瘦,脸上经常挂着灿烂微笑,一双棕色的眼睛热情明亮,周愚的外表看起来和“愤怒”毫不沾边。一提自己的网名,周愚立刻乐不可支:“首先声明,我的名字和那个热门游戏——‘愤怒的小鸟’一点关系都没有。”周愚说,自己早在2009年就“抢注”了这个网名。当时他正供职于一家广告公司,从事文案翻译和修改。“同事文章里屡屡出现的英文用法错误,总是让我很抓狂,结果我就得了这么个绰号。”

 

周愚说,自己对汉语和中国文化情有独钟。“我在英国利物浦大学时就主攻中国研究专业,来中国留学后又花了一年时间专门学习汉语。”周愚数年“寒窗”几乎都在和汉语打交道,现在能够熟练游走于中英双语之间的他,最大的爱好就是“纠错”。从身边的同事朋友,到各种英文杂志,还有网上的各种帖子,周愚只要发现语言上的小毛病就绝不放过,俨然一个英语“纠错狂人”。

 

迷上微博后,周愚很快发现,自己又有了更广阔的“用武之地”。每天晚上九十点钟,加班后回到自己位于南河沿的家中后,打开笔记本电脑登上微博,周愚立刻又精神起来。微博上,网友们转发的各种英语“教学帖”层出不穷,但周愚却常常读着读着就皱起眉头。“十大英语习惯用语……第一个,还可以;第二个,我们从不这么说;第三个,少了个冠词;第四个……”发完“纠错帖”,时针常常已经指向了深夜12点,周愚却乐此不疲。

 

网上的“学生”五花八门,有时候也会让周愚“下不来台”。周愚刚刚发出一篇帖子,劝大家少用“just so so”来表达“一般、凑合”的意思,一些较真儿的回复就一股脑儿贴了上来。“为啥不能用?好多人都这么说。”“课本里都是这么教的,你说的能算数嘛?”……面对一些挑剔、尖酸甚至出言不逊的帖子,周愚这位“愤怒的编辑”却从不会为此“愤怒”,依然耐心地回帖一一答复。“这说法没错,但我们很少用。表达‘一般’的意思你可以用‘not bad’、‘it's ok’,都要地道得多。”周愚的风度得到了不少网友的赞誉,称他真有“英国绅士范儿”!

 

周愚说,其实自己也常常因一些新词、生僻词而想破脑袋,为此,他专门在论坛上建立了一个英语纠错小组,成员已经超过了5000人。“光听我的一家之言不够,要是有什么翻译难题,我都会发到这里来让大家讨论。”周愚说,那神情俨然一位严肃认真的老师。(记者 孙戉摄 本报记者 沈衍琪)