《傅雷著译全书》在上海首发
编辑: 左妍冰 | 时间: 2018-04-08 11:07:20 | 来源: 中国新闻网 |
4月7日下午,纪念傅雷诞辰110周年——《傅雷著译全书》首发式在上海市浦东新区周浦镇举行。王笈摄
为纪念中国当代著名翻译家傅雷诞辰110周年,由上海远东出版社出版的《傅雷著译全书》7日在上海首发。全书共计26卷、逾700万字,收录了傅雷的全部译作和著作,是迄今为止傅雷译著的最全合集。
傅雷早年留学法国,归国后投身文学翻译,此后一生都勤奋译著,翻译了法、英、美等国著名作家的作品30多部,形成了“傅雷体华文语言”。巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作经傅雷译介到中国,影响广泛而深远。
“在中国的翻译史上,傅雷是公认的巴尔扎克的权威。在傅雷翻译的30多部作品中,有十几部都是巴尔扎克的作品,其中,巴尔扎克的代表作《高老头》等已经成为中国翻译史上的经典之作。”傅译研究专家金圣华说,“我们要让傅雷一生致力于弘扬中国文化、沟通中西文化交流的志业能永远流传下去,延绵不绝。”
据了解,此次出版的《傅雷著译全书》以《傅雷译文集》《傅雷文集》《傅雷全集》为蓝本,收录了傅雷的全部译作和著作,包括有关小说、传记、艺术、政论等译作36部、译文26篇。全书收录的著作中,除了著名的《世界美术名作二十讲》和《贝多芬的作品及其精神》,还有涉及文学、美术、音乐、政论等文章136篇,以及家书251通和致友人书289通。
“巴尔扎克和罗曼·罗兰是傅雷倾注心力最多,也是由于他的翻译而(在中国)产生巨大影响的两位作家,全书分别出了10卷和5卷,各卷力求保持原译的本来面目,以存其真。”上海世纪出版股份有限公司远东出版社总经理曹建告诉记者,“《傅雷著译全书》出版过程中,从事傅雷研究的学者、专家们给予了大力支持。祝愿傅雷的著译作品和翻译精神乘新时代的春风,流芳百世。”(中新网上海4月7日电 王笈)
相关新闻
- 2018-01-15法国小说《主人的溃败》在北京举行首发式
- 2018-01-08《客家通史》在福州首发 佐证海峡两岸客家渊源
- 2017-12-05澳门特首发表感言:维护宪法权威是爱国爱澳必然要求
- 2017-11-10《习近平谈治国理政》老挝文版在万象首发
新闻推荐
- 2024台湾大学生江苏实习见习就业特训营已发布5000多个岗位2024-05-17
- 玉渊谭天丨独家证据揭穿菲律宾三大谎言2024-05-17
- 国防部:解放军坚决果断回击“台独”分裂活动和外部纵容支持2024-05-17
- 4月份国民经济运行延续回升向好态势2024-05-17
- 启动!中国5G异网漫游向你我走来2024-05-17
- 国台办:关于中国台湾地区参与世界卫生组织活动问题,民进党当局一味搞政治操弄,不会得逞2024-05-16